When interpreting consecutively, the interpreter listens to the speaker's presentation first. By means of note-taking he jots down the content of the speech and then renders the entire speech or a passage of the speech into another language after the speaker has finished. Usually, no special interpreting equipment is utilized for consecutive interpreting. In small rooms, no equipment whatsoever is required, while in larger premises the interpreter simply speaks into a regular microphone and is heard over the room's loudspeakers. Therefore this interpretation variant is particularly well-suited for smaller events, short addresses such as after-dinner speeches or ceremonial occasions such as receptions.
One must not forget, however, that due to the fact that the speaker and the interpreter talk one after each other, the total presentation time is roughly doubled when interpreting consecutively. Therefore, this interpreting technique is not suitable for events where a speech has to be rendered into more than one other language. One should absolutely keep this fact in mind when planning one's conference.
If the event exceeds a certain duration, at least two interpreters should take turns in certain intervals when employing the consecutive technique, as well.