Dolmetschen

Unsere Dolmetschdienste

Wann immer Sie professionelle Dolmetschdienste benötigen - unser Team übernimmt Ihren Auftrag! Wir bieten Simultan-, Konsekutiv- und Gesprächsdolmetschen in allen wichtigen Sprachen an.

Text hier eingeben

Für welche Konferenzen benötigt man einen Dolmetscher?

Grob gesagt: Dolmetscher werden für jede Konferenz benötigt, die in mehreren Sprachen gehalten wird oder bei der die Teilnehmer aus verschiedenen Ländern kommen und nicht alle eine Sprache sprechen.

Welche Techniken stehen beim Dolmetschen auf Konferenzen zur Verfügung?

Man unterscheidet Simultan- und Konsekutivdolmetschen. Beim Simultandolmetschen werden Dolmetschkabinen sowie eine Dolmetschanlage benötigt. Eine Unterkategorie des Simultandolmetschens ist das Flüsterdolmetschen, bei welchem keine Kabine benötigt wird. Der Dolmetscher sitzt hierbei hinter den Personen, für die gedolmetscht wird und flüstert ihnen die Übersetzung zu. Da dies nur für maximal 2 Personen klappen kann, ist das Flüsterdolmetschen auf Konferenzen eher selten vertreten.

Beim Konsekutivdolmetschen spricht zuerst der Redner, der Konferenzdolmetscher macht sich Notizen und dolmetscht am Ende. Hierbei muss jedoch gut die doppelte Zeit für die Konferenz eingeplant werden, denn die Übersetzung erfordert natürlich auch ihre Zeit! Da dieses Mehr an Zeit oft nicht vorhanden ist, ist das Simultandolmetschen bei größeren Konferenzen gebräuchlicher.

Wie viele Dolmetscher sollten auf einer Konferenz beschäftigt werden?

Man benötigt mindestens 2 Konferenzdolmetscher pro Sprache. Sie wechseln einander nach spätestens 20 Minuten ab, da Dolmetschen eine Höchstleistung für das Gehirn darstellt und die Konzentration nicht länger aufrecht erhalten werden kann. Während der eine Kollege dolmetscht, ruht der andere jedoch nicht komplett, sondern denkt mit, um dem aktiven Kollegen bei Bedarf aushelfen zu können.

Welche Unterlagen/Hilfsmittel sollte das Unternehmen dem Dolmetscher zur Verfügung stellen?

Je besser die Dolmetscher vorbereitet sind, desto besser können sie die Inhalte in der anderen Sprache wiedergeben. Es liegt also im eigenen Interesse des Unternehmens, möglichst gute Unterlagen zur Verfügung zu stellen. Sollten die Reden bereits verfügbar sein, können diese gerne den Dolmetschern im Vorfeld übermittelt werden. Gibt es noch keine konkreten Reden, nur ein Grundgerüst, so ist auch dieses sehr hilfreich als Vorbereitung. Es geht darum, sich in die jeweilige Fachsprache einzuarbeiten, dies kann mit verschiedenen Mitteln erfolgen.

Text hier eingeben

Warum einen Dolmetscher wählen, der sich auf das Dolmetschen von Konferenzen spezialisiert hat?

Dolmetschen ist eine hoch spezialisierte Tätigkeit, die sehr hohe Konzentration, aber auch sehr viel Können und Übung voraussetzt. Entgegen der landläufigen Meinung, dass jeder dolmetschen/übersetzen kann, der eine Fremdsprache sehr gut spricht, ist die Wahrheit eine andere: Dolmetschen will nicht nur gelernt, sondern auch geübt sein. Es ist darum wirklich sehr wichtig, sich für eine Konferenz auch einen Konferenzdolmetscher auszusuchen, also jemanden, der auf das (Simultan-)Dolmetschen von Konferenzen spezialisiert ist und nicht beispielsweise auf das Konsekutivdolmetschen vor Gericht. Die Anforderungen sind einfach andere und es soll ja das bestmögliche Ergebnis herauskommen.
Bei uns finden Sie den richtigen Dolmetscher für jeden Anlass! Jetzt Beratungsgespräch starten!