Dolmetschen bei Gericht und bei Behördengängen - was gibt es zu beachten?

Bei Gericht sind Dolmetscher besonders wichtig, gibt es doch oft Verhandlungen mit Personen, die die Landessprache nicht oder nur sehr eingeschränkt verstehen. Gerade bei Gericht ist es jedoch sehr wichtig, dass alle Beteiligten genau verstehen, was gemeint ist! Darum arbeiten Gerichte auch grundsätzlich nur mit vereidigten Gerichtsdolmetschern, die eine zusätzliche Prüfung direkt bei Gericht ablegen müssen. Schließlich ist es nicht egal, ob "vor 2 Wochen" oder "2 Wochen zuvor" gesagt wurde! Viele Missverständnisse können vermieden werden, wenn die Übersetzung präzise ist.

Dolmetscher fürs Gericht - wer bezahlt?

Jedoch ist eines der größten Probleme in der heutigen Zeit auch in diesem Bereich die Bezahlung der Dolmetscher. Im Zivilprozess ist dies nicht relevant, denn da entscheidet der Dolmetscher selbst über seinen Preis und kann das marktübliche Honorar verlangen. Im Strafprozess bezahlt der Staat den Dolmetscher und dieser Stundenlohn ist mittlerweile sehr unattraktiv geworden, dass es kaum Nachwuchs gibt. Nur wenige finden den Weg zu Gericht, es sind eher diejenigen, die die Materie interessant finden und durch ihre Arbeit meist nebenbei ein wenig helfen wollen - leben kann man vom Dolmetschen bei Gericht allein aber schon lange nicht mehr.

Dolmetscher fürs Gericht engagieren - warum das sinnvoll ist

Diese Entwicklung ist sehr traurig, denn die Arbeit ist wichtig und auch nicht einfach. Rechtssprache ist kompliziert, die Ausbildung zum vereidigten Dolmetscher dauert lange und ist nicht einfach.
Da es zu wenige Dolmetscher gibt, werden aus diesem Mangel heraus oftmals Personen mit den jeweiligen Sprachkenntnissen eingesetzt, die jedoch vom Dolmetschen keine Ahnung haben. Dies verursacht dem Staat jedoch unter Umständen mehr Kosten als ein gut bezahlter Dolmetscher verursachen könnte. Durch Übersetzungsfehler musste schon so mancher Prozess im Nachhinein neu aufgerollt werden - das ist mühsam und vor allem wäre es so leicht vermeidbar. Das Anrecht auf einen fairen Prozess ist ein Menschenrecht, dieses wird aber durch das Sparen an gut ausgebildeten Dolmetschern in Frage gestellt.

Selbst wenn die Aushilfsdolmetscher Muttersprachler sind, sind Übersetzungsfehler bei Gericht häufig. Wer weiß schon auf Anhieb genau den Unterschied zwischen Garantie und Gewährleistung? Die rechtliche Fachsprache ist umfangreich und nur ausgebildete Gerichtsdolmetscher können garantieren, dass sie sich schon seit ihrem Studium immer damit beschäftigt haben. Fachsprachenkenntnisse wachsen mit jedem Auftrag, denn Sprache lebt. Man kann noch so viele theoretische Vokabeln lernen, zum Leben erweckt werden sie erst, wenn man sie auch gebraucht.

Dolmetscher für Behördengänge oder Gericht - wir unterstützen Sie gern

Steht bei Ihnen ein wichtiger Besuch bei einer Behörde an, beispielsweise zum Ummelden oder beantragen von Sozialleistungen, unterstützen wir Sie gern, damit es im Gespräch mit der Behörde nicht zu Missverständissen kommt. Auch auf Behördenseite übersetzen und vermitteln wir gern.


Benötigen Sie einen Dolmetscher für Gericht, sind wir ebenfalls für Sie da. Sie profitieren von unserer Erfahrung und unserem Fachvokabular. Wir dolmetschen das Gesagte simultan und verständlich, sodass Sie dem Prozess problemlos folgen können. Fragen Sie jetzt bei uns an!